Chanel as a lifestyle

9:10

Desde mi punto de vista, después del Spring-Summer 2013, el Métiers d'Art es lo mejor que ha creado el genio de Karl Lagerfeld para Chanel. Empecemos hablando de la puesta en escena de este desfile. Karl llevó las calles de París a Roma. Las modelos empiezan saliendo de una boca de metro y simplemente se pasean por la pasarela, que una vez más repito, son calles del París romántico que aparecen en las películas francesas. Se pueden apreciar los típicos cafés de allí, las queserías y panaderías a las que van los parisinos cada domingo por la mañana. Cuando ya han desfilado todas las modelos, hacen el final de desfile bajando por unas escaleras que las vuelven a llevar hacia los espectadores para que, finalmente, aparezca Karl de la mano de su nieto a saludar y hacer acto de presencia.

From my point of view, after the Spring-Summer 2013, the Métiers d'Art is the best thing that the genius of Karl Lagerfeld has created  for Chanel. Let's start talking about the staging that made it impossible to focus on the designs. Karl took the streets of Paris to Rome. The models start coming out of a subway station and just walk down the runway, once again I repeat, are romantic streets of Paris appearing in French films. You can see the typical caffees there, dairies and bakeries where Parisians go every Sunday morning. When all the models have already paraded, they finnish the fashion show by walking down stairs which take them back to the viewers. And finally, Karl and his grandson arrive holding hands, they greet and make an appearance.

















El diseñador de Chanel se ha inspirado en las actrices francesas en películas italianas. Es una colección que rinde homenaje a la artesanía, es decir, a la melancolía, y como no podía ser de otra manera, las prendas también eran melancólicas, así como los peinados que fueron una oda a los 60s. No podían faltar los complementos que le daban ese “algo” al look que tanto caracteriza a la marca, y en particular el bolso con forma de cámara de vídeo vintage es, en mi opinión, una pieza de coleccionista.

Chanel designer was inspired by the French actresses in Italian films. It is a collection that honors the craftsmanship, I mean, the melancholy, and it couldn't be otherwise, the garments were also melancholy and hairstyles were an ode to the 60s. They could not miss ons that gave that "something" to the look that characterizes the brand,and particularly, the bag-shaped vintage video camera is, in my opinion, a collector's item.

A continuación he hecho una selección de mis diseños favoritos explicando por qué lo son.
Now, I'll give you a selection of my favourites designs and explain why.

Lo que me ha gustado de este look es la simplicidad del little black dress (vestidito negro) mezclada con la simplicidad del abrigo gentelman y la complejidad de unas medias de encaje.
What I liked about this look is the simplicity of the little black dress mixed with the simplicity of the gentelman coat and the complexity of a pair of lace tights.

La simbiosis del blanco y el negro que caracteriza a Chanel, en uno con la emblemática chaqueta tweed y en el otro con un diseño completamente vanguardista y nada ambiguo es lo que me ha cautivado.
The symbiosis of black and white that characterize Chanel, one of them with the emblematic tweed jacket and the other one with a completely cutting edge and non ambiguous design was what captivated me.

El diseño que muestro ahora es mi favorito de entre todos porque tiene todo lo que me gusta personalmente: el contraste de colores, la combinación de cuero con los colores más candy, el ajuste en la cintura que remarca la figura femenina, el peinado de los 60s que ya he mencionado antes, los zapatos bicolor y las medias negras de encaje. En mi opinión, todos estos factores forma a la perfecta mujer fatal que tanto admiro.
The design that I'll show you now is my favourite among all others because it has everything that personally I like: the contrast of colors, the combination of leather with most candy colors, fit at the waist that emphasizes the female figure, hairstyle 60s I have mentioned before, the two-tone shoes and black lace tights. In my opinion, all these factors shape the perfect femme fatale who I greatly admire.

Karl quiso dar un toque de color, y cómo lo hizo... Lo hizo al más puro estilo Lagerfeld y con un diseño que no tenía nada que ver con la colección, con un diseño que marcó la diferencia, y eso fue lo que me gustó. Así como el detalle de la gargantilla que acaba siendo un collar y del pañuelo.
Karl wanted to give a touch of color, and how he did ... He did it in true Lagerfeld style and with a design that had nothing to do with the collection, with a design that made the difference, and that's what I liked. As the detail that ends up being a choker necklace and the scarf.

También hubo una pequeña sección de vestidos lenceros, y este es el que más me llamó la atención porque no es el típico vestido lencero de satén y encaje fino en el escote, sino que la melancolía también puede ser rockera con transparencias y estampado de rombos.
There was also a small section of lingerie dresses, and this is the one that caught my attention because it is not the typical dress lingerie satin and fine lace at the neckline, but melancholy can also be rocking with transparencies and printing of diamonds.

El encanto que tiene este diseño es que es tan dulce como sexy, por no mencionar que se asemeja al vestido blanco y negro que llevó Cara Delevingne en el Chanel Metiers d'Art 2015 que tanto adoré en su momento y que vuelvo a adorar ahora.
The charm of this design is that it's as sweet as sexy, and I must mention that it resembles the black and white dress that wore Cara Delevingne at the Chanel Metiers d'Art 2015 wich I adored then and I adore now as well.

No podía despedir el post de hoy sin antes darle un poco de protagonismo al maravilloso bolso que, para mí, ha sido lo que ha hecho de este Chanel Métiers d'Art inmejorable.
I couldn't dismiss today's post without first giving prominence to the wonderful bag that, for me, has been what has made of this Chanel Métiers d'Art something unsurpassable.

Por último voy a recordaros que el diablo está en los detalles.

Stay tunned!!

Finally I want to remind you that the devil is in details.

Stay tunned!!

You Might Also Like

3 comentarios

Popular Posts